En Inglés existen, además de las formas condicionales que ya hemos visto ( modales could, would, should y estructuras 0, 1, 2, 3 y mixtas ) otras formas adicionales que pueden ser usadas como condicionales, hoy hablaremos acerca de SHOULD como inversión de IF.
Las formas inversas o inversiones son maneras adicionales de hacer condicionales para sonar un poco más formal.
SHOULD en lugar de IF
Esta inversión puede hacerse en los condicionales del tipo 0 y 1. Reemplazamos el condicional IF por SHOULD en la cláusula de condición de este tipo de estructuras, veamos un ejemplo:
APLICACIÓN EN ZERO CONDITIONAL
IF YOU NEED ME PLEASE CALL ME AS SOON AS POSSIBLE Si me necesitas, por favor llámame tan pronto sea posible
SHOULD YOU NEED ME PLEASE CALL ME AS SOON AS POSSIBLE Si me necesitas, por favor llámame tan pronto sea posible En caso de necesitarme, por favor llámame tan pronto sea posible
APLICACIÓN EN FIRST CONDITIONAL
IF YOU DECIDE TO TRAVEL, I´LL GO WITH YOU Si decides viajar, iré contigo
SHOULD YOU DECIDE TO TRAVEL, I´LL GO WITH YOU Si decides viajar, iré contigo En caso que decidas viajar, iré contigo
Nota Adicional
Si alguna vez han visto una de las películas de MISSION: IMPOSSIBLE habrán notado que siempre hay una parte en la que le dicen al agente Hunt: Tu misión, si decides aceptarla…. En esta parte siempre usan esta inversión con SHOUL, es decir, siempre dicen: YOUR MISSION, SHOULD YOU CHOOSE TO ACCEPT IT…
A Practicar!
Your mission, should you choose to accept it…tu misión, si decides aceptarla, es empezar a practicar, como ejercicio empieza a formar oraciones condicionales del tipo 1, 2 y 3 usando SHOULD en lugar de IF, incorpora esta forma en tu práctica de frases cotidianas, aprendemos por asociación y por repetición.
El presente perfecto continuo es un tiempo verbal que describe un hecho que sucedió en el pasado y que sigue ocurriendo en el presente.
El presente perfecto continuo sirve para:
Hablar de sucesos repetitivos, hechos que suceden continuamente
THEY HAVE BEEN PLAYING THERE Ellos han estado jugando allá
I HAVE BEEN RUNNING IN CIRCLES He estado corriendo en círculos
SHE HAS BEEN ASKING FOR YOU Ella ha estado preguntando por ti
YOU HAVE BEEN TALKING ABOUT US Tu has estado hablando acerca de nosotros
WE HAVE BEEN WORKING FOR THEM Hemos estado trabajando para ellos
Hablar de cosas que iniciaron en el pasado y que siguen ocurriendo en el presente
IT HAS BEEN SNOWING THE WHOLE DAY Ha estado nevando todo el día
I HAVE BEEN HERE ALL NIGHT LONG He estado aquí toda la noche
WE HAVE BEEN STUDYING ALL THE WEEK Hemos estado estudiando toda la semana
SHE HAS BEEN COOKING THE WHOLE MORNING Ella ha estado cocinando toda la mañana
THEY HAVE BEEN TRAINING FOR THE NEXT TOURNAMENT Ellos han estado entrenando para el próximo torneo
Referirnos a cosas que hemos estado haciendo durante un tiempo especificado
Usamos FOR o SINCE para dar esa información temporal.
I HAVE BEEN WORKING FOR THREE DAYS NOW He estado trabajando por tres dias
SHE HAS BEEN TEACHING SINCE 2010 Ella ha estado enseñando desde 2010
WE HAVE BEEN PAYING FOR THIS CAR FOR THREE MONTHS Hemos estado pagando por este carro durante 3 meses
HE HAS BEEN LIVING HERE SINCE JUAN LEFT El ha estado viviendo acá desde que Juan se fue
THE TEACHER HAS BEEN ASKING FOR A RAISE FOR THE PAST QUARTER El profesor ha estado pidiendo un aumento durante el último trimestre
Hablar de acciones del pasado cuyo resultado es relevante en el presente
WE HAVE BEEN STUDYING FOR THAT QUIZ Hemos estado estudiando para ese examen
I HAVE BOUGHT A NEW HOUSE He comprado una nueva casa
HE HAS PAID THE MORTGAGE IN FULL El ha terminado de pagar la hipoteca
SHE HAS LEFT HER HUSBAND Ella ha dejado a su marido
THEY HAVE FIRED A LOR OF EMPLOYEES Ellos han despedido a muchos empleados
Empieza a Practicar
Con base en estos ejemplos empieza a construir tus propias oraciones, en los diferentes escenarios, recuerda que la mejor manera de aprender es por constante asociación, exposición y repetición.
Una vez hecho esto puedes seguir con el módulo de gramática y aplicaciones de las competencias adquiridas en este curso de nivel principiante:
En Inglés existen, además de las formas condicionales que ya hemos visto ( modales could, would, should y estructuras 0, 1, 2, 3 y mixtas ) otras formas adicionales que pueden ser usadas como condicionales, hoy hablaremos acerca de una AS LONG AS.
AS LONG AS PROVIDED (THAT) PROVIDING (THAT) SIEMPRE Y CUANDO
Podemos traducir estas tres frases para decir SIEMPRE Y CUANDO, podemos intercambiarlas para dar a entender la misma idea.
Podemos reemplazarlas por el IF en estructuras condicionales del tipo 0, 1 y 2, si usamos las palabras PROVIDED o PROVIDING podemos poner (THAT) y su significado de SIEMPRE Y CUANDO no cambia. Así entonces una frase del tipo: I CAN BUY THAT IF YOU LEND ME MONEY Puede ser transformada en: I CAN BUY THAT PROVIDED YOU LEND ME MONEY O también en: I CAN BUY THAT PROVIDEDTHAT YOU LEND ME MONEY Para decir: Puedo comprar eso siempre y cuando me prestes dinero
APLICACIÓN EN ZERO CONDITIONAL
Reemplazamos el condicional IF en la cláusula de condición de este tipo de estructuras, veamos un ejemplo:
ZERO CONDITIONAL Podemos trabajar juntos si vienes temprano WE CAN WORK TOGETHER IF YOU COME EARLY
Podemos trabajar juntos siempre y cuando vienes temprano WE CAN WORK TOGETHER AS LONG AS YOU COME EARLY WE CAN WORK TOGETHER PROVIDED (THAT) YOU COME EARLY WE CAN WORK TOGETHER PROVIDING (THAT) YOU COME EARLY
APLICACIÓN EN FIRST CONDITIONAL
Reemplazamos el condicional IF en la cláusula de condición de este tipo de estructuras, veamos un ejemplo:
FIRST CONDITIONAL Estaré allá si prometes comportarte I´LL BE THERE IF YOU PROMISE TO BEHAVE
Estaré allá siempre y cuando prometes comportarte I´LL BE THERE AS LONG AS YOU PROMISE TO BEHAVE I´LL BE THERE PROVIDED (THAT) YOU PROMISE TO BEHAVE I´LL BE THERE PROVIDING (THAT) YOU PROMISE TO BEHAVE
APLICACIÓN EN SECOND CONDITIONAL
Reemplazamos el condicional IF en la cláusula de condición de este tipo de estructuras, veamos un ejemplo:
SECOND CONDITIONAL Compraría un carro si tuviera dinero I WOULD BUY A CAR IF I HAD MONEY
Compraría un carro siempre y cuando tuviera dinero I WOULD BUY A CAR AS LONG AS I HAD MONEY I WOULD BUY A CAR PROVIDED (THAT) I HAD MONEY I WOULD BUY A CAR PROVIDING (THAT) I HAD MONEY
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, como ejercicio empieza a formar oraciones condicionales del tipo 1, 2 y 3 reemplazando el IF por el AS LONG AS, PROVIDING (THAT) y PROVIDED (THAT), incorpora esta forma en tu práctica de frases cotidianas, aprendemos por asociación y por repetición.
En Inglés existen, además de las formas condicionales que ya hemos visto ( modales could, would, should y estructuras 0, 1, 2, 3 y mixtas ) otras formas adicionales que pueden ser usadas como condicionales, hoy hablaremos acerca de una de ellas.
UNLESS – IF NOT – A MENOS QUE
IMPORTANTE: UNLESS equivale a IF NOT, por lo tanto si queremos usar UNLESS en una estructura condicional, debemos cambiar el IF por el UNLESS y negar el verbo de dicha condición. Veamos esto en más detalle.
Podemos hablar de tres tipos de estructuras condicionales usando UNLESS:
UNLESS + PRESENTE
Nos basamos en la estructura del First Conditional, en el cual tenemos dos cláusulas, una de condición en presente simple y una de resultado en futuro simple:
IF IT DOESN´T RAIN TODAY, WE WILL THROW A PARTY Si no llueve hoy, haremos una fiesta
El verbo RAIN está negado, por lo tanto, para usar UNLESS en esta frase debemos negar el verbo, como ya está negado simplemente lo ponemos en modo afirmativo, dado que una doble negación es una afirmación, tendremos entonces:
UNLESS IT RAINS TODAY, WE WILL THROW A PARTY A menos que llueva hoy, haremos una fiesta
UNLESS + PASADO
Nos basamos en la estructura del Second Conditional, en el cual tenemos dos cláusulas, una de condición en pasado simple y una de resultado en modo condicional:
IF I HAD MONEY, I WOULD BUY THAT CAR Si tuviera dinero, compraría ese carro
El verbo en la cláusula de condición es HAD, por lo tanto, para usar UNLESS en esta frase debemos negar el verbo, tendremos entonces:
UNLESS I HADN´T MONEY, I WOULD BUY THAT CAR A menos que no tuviera dinero, compraría ese carro
UNLESS + PASADO PERFECTO
Nos basamos en la estructura del Third Conditional, en el cual tenemos dos cláusulas, una de condición en pasado perfecto y una de resultado en modo condicional perfecto:
IF THEY HAD STUDIED, THEY WOULD HAVE PASSED THE TEST Si ellos hubieran estudiado, hubieran pasado el examen
El verbo en la cláusula de condición es el modal HAD, por lo tanto, para usar UNLESS en esta frase debemos negar el verbo, tendremos entonces:
UNLESS THEY HADN´T STUDIED, THEY WOULD HAVE PASSED THE TEST A menos que ellos no hubieran estudiado, hubieran pasado el examen
IMPORTANTE: UNLESS equivale a IF NOT, podemos usarlo en las estructuras condicionales mencionadas anteriormente, para ello SIEMPRE debemos cambiar el IF por el UNLESS y negar el verbo de dicha condición. De otra forma la conversión no tendrá sentido
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, como ejercicio empieza a formar oraciones condicionales del tipo 1, 2 y 3 reemplazando el IF por el UNLESS, incorpora esta forma en tu práctica de frases cotidianas, aprendemos por asociación y por repetición.
El presente perfecto continuo es un tiempo verbal que describe un hecho que sucedió en el pasado y que sigue ocurriendo en el presente.
El presente perfecto continuo sirve para:
Hablar de sucesos repetitivos, hechos que suceden continuamente, ejemplo: THEY HAVE BEEN PLAYING THERE Ellos han estado jugando allá
Hablar de cosas que iniciaron en el pasado y que siguen ocurriendo en el presente, ejemplo: IT HAS BEEN SNOWING THE WHOLE DAY Ha estado nevando todo el día
Referirnos a cosas que hemos estado haciendo durante un tiempo especificado, usamos FOR o SINCE para dar esa información temporal, ejemplo: I HAVE BEEN WORKING FOR THREE DAYS NOW He estado trabajando por tres dias SHE HAS BEEN TEACHING SINCE 2010 Ella ha estado enseñando desde 2010
Hablar de acciones del pasado cuyo resultado es relevante en el presente, ejemplo: WE HAVE BEEN STUDYING FOR THAT QUIZ Hemos estado estudiando para ese examen
Estructura de una Interrogación
Para formar interrogaciones en presente perfecto continuo en Inglés debemos usar la siguiente estructura:
HAVE/HAS – SUJETO – BEEN – VERBO ING – COMPLEMENTO – ?
El Sujeto es quien realiza una acción en la oración que estamos construyendo, un sujeto puede ser un pronombre, un nombre, una persona, un animal, una cosa o una referencia a algo.
Ejemplos de sujetos son: yo, tu, nosotros, Carlos, mi hermana, el gato, nuestra casa, etc.
El modal HAVE debe estar conjugado de acuerdo con el sujeto: I HAVE YOU HAVE HE/SHE/IT HAS WE HAVE THEY HAVE
El verbo TO BE debe estar conjugado en participio pasado, es decir BEEN, que es la misma forma independiente del sujeto: I – BEEN YOU – BEEN HE/SHE/IT – BEEN WE – BEEN THEY – BEEN
El tercer verbo (es la acción que se ha estado realizando en la oración), debe estar en su forma de participio presente (gerundio). Ejemplos de esto son: jugando-playing, leyendo-reading, hablando-speaking, caminando-walking, etc.
IMPORTANTE: Para propósitos educativos cuando hablemos del GERUNDIO nos referiremos a su forma del PARTICIPIO PRESENTE en Inglés, si este tema no es claro aún, te recomendamos revisar este material primero.
El complemento es la información adicional que «complementa» la oración, ayuda a dar detalles acerca de la misma.
Teniendo esto en cuenta veamos ejemplos de una interrogación en presente perfecto continuo en Inglés:
IMPORTANTE: Es posible que en dispositivos móviles las siguientes tablas no se vean correctamente, si ese es el caso recomendamos girar el dispositivo en modo horizontal para una mejor visualización.
Te recomendamos revisar este material cuantas veces sea necesario, una vez sientas que has entendido el tema te recomendamos empezar a hacer ejercicios de construcción de oraciones interrogativas en presente perfecto continuo.
Para ello puedes usar los pronombres personales y diferentes verbos, debes tener en cuenta la estructura que te hemos enseñado.
Ahora estás listo para seguir con el próximo tema:
El proceso de repetición te permitirá asimilar el concepto de una manera apropiada, seguramente cometerás errores pero de eso se trata, si tienes dudas puedes ponerte en contacto.
Siempre que aprendemos un segundo idioma vamos primero a pasar por un proceso de aprendizaje de bases y estructuras, para entender como decir cosas de una manera básica y simple.
A medida que avanzamos nos encontramos con cosas más complejas, entendiendo el idioma desde un aspecto más real en el aspecto de la comunicación, más cultural.
Nos encontraremos con cosas que se dicen distinto a como nosotros lo decimos en nuestro idioma, debido a las diferencias culturales y de pensamiento entre países, regiones, lenguas y razas.
Por eso cuando aprendemos otro idioma también aprendemos a pensar diferente.
Estas diferencias son más notorias entre idiomas que no comparten raíz, el Español es de raíz latina, cualquier idioma que comparte esta raíz será más fácil de aprender, los conceptos de pensamiento son muy similares.
Lenguajes que no comparten el latín como raíz son más complejos, puesto que además de tener una raíz distinta, el sistema de pensamiento suele ser diferente, así que nos encontraremos con estructuras y frases que en Español se dicen de una manera pero en el otro idioma se dicen de otra.
NO PUEDO EVITAR
Usamos esta frase para referirnos a impulsos, acciones que llevamos a cabo sin poder tener control sobre ellas o que no nos podemos aguantar hacerlas.
Podríamos pensar en una traducción del tipo I CAN´T AVOID No puedo evitar
La manera correcta de hacerlo, cuando nos referimos a esto es: I CAN´T HELP – NO PUEDO AYUDAR A pesar que lo podemos traducir como NO PUEDO AYUDAR, debemos asociarlo con el término NO PUEDO EVITAR.
IMPORTANTE: Lo que sigue o acompaña a esta frase siempre va en términos de sustantivos, es decir, si voy a hablar de una acción, debo usar el verbo en gerundio, ejemplo: I CAN´T HELP LOVING YOU NO PUEDO EVITAR AMARTE Así pues, la forma de uso es: SUJ – CAN´T HELP – VERBO ING
Una variación de esta frase es: CAN´T HELP BUT, pero esta frase debe seguir un verbo en forma base, en vez de gerundio, ejemplo: I CAN´T HELP BUT LAUGH AT THAT No puedo evitar reírme de eso
Esta última frase es muy usada cuando hablamos de comportamientos incómodos o descorteses, para explicar que realmente no es nuestra intención hacer o comportarnos de alguna manera.
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, incorpora esta frase en tus conversaciones, utilízalo en diferentes entornos y situaciones, aprendemos por asociación y por repetición.
Siempre que aprendemos un segundo idioma vamos primero a pasar por un proceso de aprendizaje de bases y estructuras, para entender como decir cosas de una manera básica y simple.
A medida que avanzamos nos encontramos con cosas más complejas, entendiendo el idioma desde un aspecto más real en el aspecto de la comunicación, más cultural.
Nos encontraremos con cosas que se dicen distinto a como nosotros lo decimos en nuestro idioma, debido a las diferencias culturales y de pensamiento entre países, regiones, lenguas y razas.
Por eso cuando aprendemos otro idioma también aprendemos a pensar diferente.
Estas diferencias son más notorias entre idiomas que no comparten raíz, el Español es de raíz latina, cualquier idioma que comparte esta raíz será más fácil de aprender, los conceptos de pensamiento son muy similares.
Lenguajes que no comparten el latín como raíz son más complejos, puesto que además de tener una raíz distinta, el sistema de pensamiento suele ser diferente, así que nos encontraremos con estructuras y frases que en Español se dicen de una manera pero en el otro idioma se dicen de otra.
NO ME MOLESTES
En español usamos la frase NO ME MOLESTES o NO MOLESTAR A ALGUIEN, cuando nos referimos a que queremos estar tranquilos, en paz, que no nos molesten o alteren nuestro estado de tranquilidad.
Cuando vamos a traducir al Inglés esta frase, podemos pensar en hacerlo de la manera: LEAVE ME CALM Déjame tranquilo, o incluso: DO NOT ANNY ME No me molestes
Esto es un error, a pesar que la traducción literal puede tener sentido para nosotros, en Inglés no tiene nada de sentido.
Una forma correcta y muy natural es: LEAVE ME ALONE – DEJAME SOLO A pesar que lo podemos traducir como DEJAME SOLO, debemos asociarlo con el término NO ME MOLESTES.
LEAVE THE DOGS ALONE No molestes a los perros LEAVE THEM ALONE Déjalos tranquilos, no los molestes
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, incorpora esta frase en tus conversaciones, utilízalo en diferentes entornos y situaciones, aprendemos por asociación y por repetición.
El presente perfecto continuo es un tiempo verbal que describe un hecho que sucedió en el pasado y que sigue ocurriendo en el presente.
El presente perfecto continuo sirve para:
Hablar de sucesos repetitivos, hechos que suceden continuamente, ejemplo: THEY HAVE BEEN PLAYING THERE Ellos han estado jugando allá
Hablar de cosas que iniciaron en el pasado y que siguen ocurriendo en el presente, ejemplo: IT HAS BEEN SNOWING THE WHOLE DAY Ha estado nevando todo el día
Referirnos a cosas que hemos estado haciendo durante un tiempo especificado, usamos FOR o SINCE para dar esa información temporal, ejemplo: I HAVE BEEN WORKING FOR THREE DAYS NOW He estado trabajando por tres dias SHE HAS BEEN TEACHING SINCE 2010 Ella ha estado enseñando desde 2010
Hablar de acciones del pasado cuyo resultado es relevante en el presente, ejemplo: WE HAVE BEEN STUDYING FOR THAT QUIZ Hemos estado estudiando para ese examen
Estructura de una Negación
Para formar negaciones en presente perfecto continuo en Inglés debemos usar la siguiente estructura:
SUJETO – HAVE/HAS NOT BEEN – VERBO ING – COMPLEMENTO
El Sujeto es quien realiza una acción en la oración que estamos construyendo, un sujeto puede ser un pronombre, un nombre, una persona, un animal, una cosa o una referencia a algo.
Ejemplos de sujetos son: yo, tu, nosotros, Carlos, mi hermana, el gato, nuestra casa, etc.
El modal HAVE debe estar conjugado de acuerdo con el sujeto y acompañado por la particular negativa NOT: I HAVE NOT YOU HAVE NOT HE/SHE/IT HAS NOT WE HAVE NOT THEY HAVE NOT Puede ser contraído de las formas; HAVEN´T y HASN´T
El verbo TO BE debe estar conjugado en participio pasado, es decir BEEN, que es la misma forma independiente del sujeto: I – BEEN YOU – BEEN HE/SHE/IT – BEEN WE – BEEN THEY – BEEN
Lo anterior implica que para cada sujeto tendremos la combinación HAVE/HAS NOT BEEN, como parte importante de la formación del presente perfecto continuo y SIEMPRE se traducirá como NO HABER ESTADO, así tendremos entonces: I HAVEN´T BEEN – yo no he estado YOU HAVEN´T BEEN – tu has estado/ustedes no han estado HE/SHE/IT HASN´T BEEN – el/ella/eso/ no ha estado WE HAVEN´T BEEN – nosotros no hemos estado THEY HAVEN´T BEEN – ellos no han estado
IMPORTANTE: Para propósitos de nomenclatura, en este artículo identificaremos la combinación HAVEN´T BEEN o HASN´T BEEN como THB
El tercer verbo (es la acción que se ha estado realizando en la oración), debe estar en su forma de participio presente (gerundio). Ejemplos de esto son: jugando-playing, leyendo-reading, hablando-speaking, caminando-walking, etc.
IMPORTANTE: Para propósitos educativos cuando hablemos del GERUNDIO nos referiremos a su forma del PARTICIPIO PRESENTE en Inglés, si este tema no es claro aún, te recomendamos revisar este material primero.
El complemento es la información adicional que «complementa» la oración, ayuda a dar detalles acerca de la misma.
Teniendo esto en cuenta veamos ejemplos de una negación en presente perfecto continuo en Inglés:
IMPORTANTE: Es posible que en dispositivos móviles las siguientes tablas no se vean correctamente, si ese es el caso recomendamos girar el dispositivo en modo horizontal para una mejor visualización.
Te recomendamos revisar este material cuantas veces sea necesario, una vez sientas que has entendido el tema te recomendamos empezar a hacer ejercicios de construcción de oraciones negativas en presente perfecto continuo.
Para ello puedes usar los pronombres personales y diferentes verbos, debes tener en cuenta la estructura que te hemos enseñado.
Ahora estás listo para seguir con el próximo tema:
El proceso de repetición te permitirá asimilar el concepto de una manera apropiada, seguramente cometerás errores pero de eso se trata, si tienes dudas puedes ponerte en contacto.
En este ejercicio simularemos una charla entre dos personas, una de ellas quiere saber acerca de la familia de la otra persona, a continuación verán la transcripción:
-Hey, tell me about your family -What do you want to know? -Tell me about your parents, who are they? -Ok, my dad us Jack, and my mom is Jane my dad is 67 years old, he is retired, my mom is 58 years old, she is also retired. My dad used to be a teacher, he worked at the local college My mom was a nurse, she worked at the hospital -Do you have any brothers or sisters? -Yes, I have two brothers and a sister, I´m the youngest brother -Who is the oldest? -My oldest brother is John, he´s 28 years old, he recently finished college and he´s looking for a job now My other brother is Mark, he´s 20, he´s studying -What is he studying? -He wants to be a teacher, like my father -How about your sister? -Her name is Mary, she´s 17 and she just finished high school she wants to be a doctor, but she wants to volunteer for a year before that
La traducción es:
-Hola, cuéntame acerca de tu familia -Qué quieres saber? -Cuéntame de tus padres, quiénes son? -Ok, mi papá es Jack y mi mamá es Jane mi papá tiene 67 años, está pensionado, mi mamá tiene 58, también está pensionada. Mi papá solía ser profesor, trabajaba en la universidad local Mi mamá era enfermera, ella trabajaba en el hospital -Tienes hermanos o hermanas? -Sí, tengo dos hermanos y una hermana soy el hermano menor -Quién es el mayor? -El mayor es John, tiene 28 años, recién terminó la universidad y ahora está buscando trabajo. Mi otro hermano es Mark, tiene 20, está estudiando -Qué está estudiando? -Él quiere ser profesor, como mi padre -Qué hay de tu hermana? -Su nombre es Mary, tiene 17 años y recién termino el colegio, quiere ser médico, pero antes de eso quiere trabajar como voluntaria por un año.
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, puedes hacer una redacción similar, o incluso escribir acerca de tu familia, siguiendo las pautas dadas en este módulo, pon en práctica lo que has aprendido.
En este módulo aprenderemos cómo se dice PASAR UN RATO en Inglés, en el contexto de SALIR CON AMIGOS, PASAR UN RATO CON AMIGOS, COMPARTIR CON AMIGOS, ESTAR CON AMIGOS, DE FORMA RELAJADA, EN PLAN DE COMPARTIR TIEMPO.
Siempre que aprendemos un segundo idioma vamos primero a pasar por un proceso de aprendizaje de bases y estructuras, para entender como decir cosas de una manera básica y simple.
A medida que avanzamos nos encontramos con cosas más complejas, entendiendo el idioma desde un aspecto más real en el aspecto de la comunicación, más cultural.
Nos encontraremos con cosas que se dicen distinto a como nosotros lo decimos en nuestro idioma, debido a las diferencias culturales y de pensamiento entre países, regiones, lenguas y razas.
Por eso cuando aprendemos otro idioma también aprendemos a pensar diferente.
Estas diferencias son más notorias entre idiomas que no comparten raíz, el Español es de raíz latina, cualquier idioma que comparte esta raíz será más fácil de aprender, los conceptos de pensamiento son muy similares.
Lenguajes que no comparten el latín como raíz son más complejos, puesto que además de tener una raíz distinta, el sistema de pensamiento suele ser diferente, así que nos encontraremos con estructuras y frases que en Español se dicen de una manera pero en el otro idioma se dicen de otra.
PASAR UN RATO
En español usamos la frase PASAR UN RATO en el contexto de SALIR CON AMIGOS, PASAR UN RATO CON AMIGOS, COMPARTIR CON AMIGOS, ESTAR CON AMIGOS, DE FORMA RELAJADA, EN PLAN DE COMPARTIR TIEMPO.
Cuando vamos a traducir al Inglés esta frase, podemos pensar en hacerlo de la manera: PASS A MOMENT Pasar un momento, o incluso: PASS A WHILE Pasar un rato
Esto es un error, a pesar que la traducción literal puede tener sentido para nosotros, en Inglés no tiene nada de sentido, de hecho ya habíamos visto una manera de decir «pasar tiempo», la cual es SPEND TIME, pero hoy nos referimos a otra manera de decirlo.
Una forma correcta y muy natural es: HANG OUT – COLGAR AFUERA A pesar que lo podemos traducir como COLGAR AFUERA, debemos asociarlo con el término PASAR UN RATO.
I HANG OUT WITH MY FRIENDS EVERY WEEKEND Paso un rato con mis amigos todos los fines de semana Comparto con mis amigos todos los fines de semana Salgo con mis amigos todos los fines de semana Estoy con mis amigos todos los fines de semana Me reúno con mis amigos todos los fines de semana
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, incorpora esta frase en tus conversaciones, utilízalo en diferentes entornos y situaciones, aprendemos por asociación y por repetición.
Para mejorar su experiencia este sitio usa cookies. Asumiremos que usted está de acuerdo, pero si no es así puede optar por no hacerlo si así lo desea. Ajustes de cookiesACEPTAR
Política de Privacidad & Cookies
Resumen de Privacidad
Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega por nuestra página web. Fuera de estas cookies, las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el desempeño de las funcionalidades básicas de la página web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza esta página web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de darse de baja de estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
Cualquier cookie que no sea particularmente necesaria para que el sitio web funcione y se use específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados se denominan cookies no necesarias. Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.