Cómo se dice HACER VUELTAS en Inglés
En este módulo aprenderemos cómo se dice HACER VUELTAS en Inglés.
Siempre que aprendemos un segundo idioma vamos primero a pasar por un proceso de aprendizaje de bases y estructuras, para entender como decir cosas de una manera básica y simple.
A medida que avanzamos nos encontramos con cosas más complejas, entendiendo el idioma desde un aspecto más real en el aspecto de la comunicación, más cultural.
Nos encontraremos con cosas que se dicen distinto a como nosotros lo decimos en nuestro idioma, debido a las diferencias culturales y de pensamiento entre países, regiones, lenguas y razas.
Por eso cuando aprendemos otro idioma también aprendemos a pensar diferente.
Estas diferencias son más notorias entre idiomas que no comparten raíz, el Español es de raíz latina, cualquier idioma que comparte esta raíz será más fácil de aprender, los conceptos de pensamiento son muy similares.
Lenguajes que no comparten el latín como raíz son más complejos, puesto que además de tener una raíz distinta, el sistema de pensamiento suele ser diferente, así que nos encontraremos con estructuras y frases que en Español se dicen de una manera pero en el otro idioma se dicen de otra.
HACER VUELTAS O MANDADOS
Usamos esta expresión para referirnos a cosas varias que debemos realizar, ir a recoger algo en algún sitio, ir a pagar cuentas, ir a enviar correo, ir a recoger correo, llevar algo o alguien a algún sitio, etc.
Nos referimos a esto en Español como «hacer vueltas», «hacer encargos», «hacer mandados», «hacer diligencias», etc.
Cuando vamos a traducir al Inglés esta frase, podemos pensar en hacerlo de la manera:
TO DO TURNS – HACER VUELTAS
Esto es un error, a pesar que la traducción literal puede tener sentido para nosotros, en Inglés no tiene nada de sentido.
La manera correcta es:
RUN ERRANDS – HACER VUELTAS
A pesar que lo podemos traducir como CORRER DILIGENCIAS, debemos asociarlo con el término HACER VUELTAS.
Nosotros lo decimos de una manera, en Inglés se dice de otra, son dos idiomas diferentes, dos culturas y pensamientos distintos, a medida que entendamos esto nos será más fácil asimilar e incorporar estos conceptos en nuestro diario hablar.
Ejemplos:
I NEED TO RUN SOME ERRANDS TODAY
Necesito hacer unas vueltas hoy
MOM ASKED ME TO RUN SOME ERRANDS FOR HER
Mamá me pidió que le hiciera unos mandados
WE HAVE SOME ERRANS TO RUN NOW
Tenemos unas diligencias que hacer ahora
A Practicar!
Ahora tu trabajo es empezar a practicar, incorpora esta frase en tus conversaciones, utilízalo en diferentes entornos y situaciones, aprendemos por asociación y por repetición.
Si tienes dudas ponte en contacto.